ZKUA

我知道为什么有些人觉得国配很奇怪了

也不全是因为听习惯了别人家的。

画面风格和配音风格不匹配

举个例子,比如《我的逆天神器》动画第二集,来找男主的女生表情比较夸张,中配的情绪跟不上,就产生了违和感,如果带入日配,比较夸张的配音就正好吻合了那个(嘴巴张开笑得很大的)表情。单独把声音或者画面分开看或者听,都没什么问题。甚至单听声音你还会觉得她配得很自然。

造成这种情况的原因,除了配音演员没抓好情绪,还可能是配音的时候cv其实不知道自己要用多少情绪。

用真实例子解释一下第二种可能的情况是怎么回事:比如看《凹凸世界》的时候,我记得有个部分的打斗场面,角色的音画用力不一样,画面中人物轻轻地落下却发出吃力地声音还是怎样记不清了反正就是这种尴尬的感jio你造吧。森中人在自己直播中给出过解释,他们当时配音的时候拿到的画面非常简陋,呃,算是非常简陋的不能算分镜的分镜,only人物轮廓但是表情有限(我忘了这是森总给了图示的还是我后来做梦脑补出来的分镜头画面了,如果不是我做梦梦到的),他们配的时候边看边猜,这里应是什么样的情绪,相当一部分靠自己推断该用什么程度的语气了,最后成品出来有些地方就不太对了。

评论
个人日常水博

关注的博客